關(guān)鍵詞:
收錄約1萬(wàn)典故,50萬(wàn)詞匯、2萬(wàn)作家信息
常用典故按出處分類按人物分類
檢索結(jié)果:全部 25詞典 2分類詞匯 23
《國(guó)語(yǔ)辭典》:料理  拼音:liào lǐ
1.處理?!度龂?guó)演義》第五三回:「可急差人到彼守禦城池,并料理葬事。」《儒林外史》第五回:「現(xiàn)今出了差票在此,怎樣料理?」
2.菜肴。如:「日本料理以精致聞名?!?br />3.照顧。南朝宋。劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)。德行》:「汝若為選官,當(dāng)好料理此人。」唐。杜甫江畔獨(dú)步尋花七絕句〉之二:「詩(shī)酒尚堪驅(qū)使在,未須料理白頭人。」
4.煎熬、折磨。唐。白居易 對(duì)鏡偶吟贈(zèng)張道士抱元詩(shī):「眼昏久被書(shū)料理,肺渴多因酒損傷?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:馬鹿(馬鹿)
(1).馬和鹿。 漢 陸賈 新語(yǔ)·辨惑:“夫馬鹿之異形,眾人所知也?!?唐 古之奇 《秦人謠》:“上下一相蒙,馬鹿遂顛倒?!?span id="jg0tcjf" class="book">《新唐書(shū)·元稹傳》:“彼 趙高 ,刑餘之人,傅之以殘忍戕賊之術(shù),日恣睢,天下之人未盡愚,而 亥 不能分馬鹿矣。”
(2).鹿的一種。體長(zhǎng),肩高,耳大,有如小馬,故稱馬鹿。雄的有角,最多生八叉。毛色夏季赤褐色,冬季灰褐色,臀部灰白色。我國(guó)多產(chǎn)于 東北 、 內(nèi)蒙 、 西藏 等地。毛皮可做褥墊或制革,肉供食用,鹿茸入葯。 沈凱 《古瑪河春曉》第五章:“離他不到二十步遠(yuǎn)的水邊,站著一頭肥壯的馬鹿,搖晃著一對(duì)美的盤(pán)杈大角?!眳㈤?明 李時(shí)珍 本草綱目·獸二·鹿。
(3).梵語(yǔ)Mahallaka的日語(yǔ)譯音。無(wú)知,愚蠢。日語(yǔ)亦用以罵人,謂笨蛋;混蛋。《辛亥革命前十年間時(shí)論選集·勸同鄉(xiāng)父老遣子弟航洋游學(xué)書(shū)》:“教者馬鹿,學(xué)者亦馬鹿?!?瞿秋白 《亂彈·小白龍》:“如此之愛(ài)國(guó)主義,如此之國(guó)家主義,如此之馬鹿?!?周立波 《暴風(fēng)驟雨》第一部九:“‘馬鹿!’留一撮撮小胡子的 森田 ,也踱出來(lái),站在一邊,瞪著眼睛,幫著 韓老六 斥罵 郭全海 ?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:東語(yǔ)(東語(yǔ))
舊時(shí)稱日語(yǔ)。《轟天雷》第十四回:“自念不曉東語(yǔ),輒與友人用白話譯之,不知與原稿如何?然而吾力已疲矣?!?/div>
分類:日語(yǔ)
《國(guó)語(yǔ)辭典》:會(huì)社(會(huì)社)  拼音:huì shè
1.日本稱商業(yè)公司為「會(huì)社」,如「株式會(huì)社」即指股份有限公司。
2.舊時(shí)指社會(huì)團(tuán)體或組織,如秘密會(huì)社、華人會(huì)社、體育會(huì)社、慈善會(huì)社等等。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:訓(xùn)讀(訓(xùn)讀)  拼音:xùn dú
日文借用的漢字有音讀、訓(xùn)讀兩類發(fā)音。音讀淵源于古漢語(yǔ),訓(xùn)讀則是日語(yǔ)語(yǔ)詞的本音。所以訓(xùn)讀時(shí)僅借漢字的形和義,不采漢語(yǔ)的音。如「山」字,日文的音讀為san,訓(xùn)讀為yama。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:瓦斯  拼音:wǎ sī
1.氣體,特指一切能夠燃燒的氣體,如瓦斯、煤氣、沼氣等。為英文gas的音譯。如:「瓦斯爆炸造成多人傷亡?!?br />2.專指煤氣而言。參見(jiàn)「煤氣」條。
3.軍事上專指毒氣。如:「戰(zhàn)爭(zhēng)中禁止使用毒瓦斯?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:壽司(壽司)  拼音:shòu sī
一種日本料理。為日語(yǔ)すし的音譯。在剛蒸熟的飯中,放入醋、糖、鹽等調(diào)味料,攪拌均勻,使之冷卻。在細(xì)竹簾上先鋪上一層海苔皮,再鋪上一層飯,然后再鋪上生魚(yú)片、漬菜、蛋等食品,最后再壓緊成長(zhǎng)筒狀,切成小塊食用。
《漢語(yǔ)大詞典》:撒羹
日語(yǔ)sakana的音譯。佐酒菜肴。 清 袁枚 《隨園詩(shī)話補(bǔ)遺》卷二:“近見(jiàn) 梁孝廉 處素 履繩 《題汪亦滄〈日本國(guó)神海編〉》云:‘貢院繁華繫客情,朝朝應(yīng)辦幾番更。筵前只愛(ài)紅裙醉,拽盞何緣號(hào)撒羹?!艟普咛?hào)‘撒羹’?!?/div>
《漢語(yǔ)大詞典》:塔塔米
日語(yǔ)音譯詞。 日本 人鋪在房間內(nèi)的有一定規(guī)格的草制墊席??捎盟?jì)算房間的面積。 續(xù)范亭 《汪精衛(wèi)渡海朝天皇》詩(shī):“龍宮里,頗恐懼,認(rèn)賊作父很滿意。塔塔米,雙膝跪,奪眶而出兩眼淚?!?夏衍 《難忘的一九三○年》:“因?yàn)檫@是一座純 日本 式戲院,觀眾席沒(méi)有椅子,而只是一片劃成方格子的‘塔塔米’(草席)?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:莎喲娜拉(莎喲娜拉)  拼音:shā yāo nà lā
再見(jiàn)。為日語(yǔ)さようなら的音譯。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:株式會(huì)社(株式會(huì)社)  拼音:zhū shì huì shè
日語(yǔ)所稱的股份有限公司。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:秀逗  拼音:xiù dou
電線短路。比喻人行事反常。為日語(yǔ)外來(lái)語(yǔ)ショ-ト的音譯。也就是英語(yǔ)short的意思。如:「你是不是腦筋秀逗了??jī)r(jià)錢(qián)這么高你也買(mǎi)!」也譯作「秀斗」、「銹斗」。
《國(guó)語(yǔ)辭典》:阿莎力  拼音:ā shā lì
為人處事乾脆俐落,不會(huì)拖泥帶水。為日語(yǔ)あっさり的音譯。如:「他做人做事向來(lái)阿莎力,所以頗受大家的歡迎。」
《國(guó)語(yǔ)辭典》:搓圓仔湯(搓圓仔湯)  拼音:cuō yuán zǐ tāng
圓仔,日語(yǔ)作「團(tuán)子」,音だんご,與「談合」だんごう一詞音近。日語(yǔ)談合為協(xié)商之意,常用在商場(chǎng)對(duì)于利益的協(xié)商分配。如投標(biāo)時(shí)在場(chǎng)外協(xié)調(diào),日語(yǔ)就叫「談合」。臺(tái)灣地區(qū)遂借搓制湯圓一語(yǔ),暗指透過(guò)協(xié)商瓜分利益的行為?!复陥A仔」加一「湯」字,乃因見(jiàn)者有分,人人可以分一杯羹。如:「本地的營(yíng)建工程,一向由王先生壟斷,每次投標(biāo)時(shí),他總是在背地里搓圓仔湯?!?/div>
《國(guó)語(yǔ)辭典》:歐巴桑(歐巴桑)  拼音:ōu bā sāng
對(duì)中年婦女的稱呼。為日語(yǔ)おばさん的音譯。如:「這位歐巴桑的態(tài)度和藹,讓人倍感親切?!?/div>