亦作“ 前不巴村,后不巴店 ”。亦作“ 前不巴村,后不著店 ”。
(1).謂離村店較遠(yuǎn),吃住困難。 元
無(wú)名氏 《桃花女》楔子:“天色已晚,兀的不下雨也。前不著村,后不著店。”
《水滸傳》第二回:“小人母子二人貪行了些路程,錯(cuò)過(guò)了宿店,來(lái)到這里,前不巴村,后不巴店,欲投貴莊借宿一宵,明日早行?!?span id="twcyglj" class="book">《西游記》第二七回:“這等半山之中,前不巴村,后不著店,有錢也沒(méi)買處?!?span id="5sqp2of" class="book">《
二刻拍案驚奇》卷十一:“真是前不巴村,后不巴店,沒(méi)奈何了。” 劉賓雁
《在橋梁工地上》四:“他又對(duì)我講起另一次打獵時(shí)為了追趕黃羊怎么把汽車弄到草原上前不著村后不著店的地方拋了錨的故事。”
(2).喻毫無(wú)著落,左右為難。
《金瓶梅詞話》第八六回:“你好人兒,弄的我前不著村,后不著店,有上稍,沒(méi)下稍,出丑惹人嫌。”