第 21 句因包含“望夫,山”,據(jù)此推斷可能引用了典故:望夫山
北收江南 明 · 佚名
出處:六十種曲 霞箋記 第十七出
生丑上:呀。早知道這般樣拆散呵。
到不如不遇嬋娟。到做了伯勞東去燕西飛。
愁看那孤雁唳霞天。丑扯住介:下驢來。
打壞了驢兒。將什么去趁錢。
生:驢兒不快。丑:官人心急馬行遲。
生:前面甚么山。丑:是望夫山。
生:妻。你不知望我否。
丑:相公將銀子來。我買料與驢兒吃。
送你過山。生:也罷。
這一兩銀子。你可收下丑接銀上驢跑下生:呀。趕腳的。你可轉(zhuǎn)來。被他哄了去。。
望夫山可憐。又不敢高聲啼哭怕聞猿下。