第 2 句因包含“大千”,據(jù)此推斷可能引用了典故:大千
波斯短歌行譯箋 其六十八 當(dāng)代 · 鐘錦
七言絕句 押先韻
馬騎燈里影回旋,盡自紛紛幻大千。
一點(diǎn)孤明陽(yáng)燧火,是誰(shuí)取向正中懸?
注:○馬騎燈:走馬燈也。金盈之 《醉翁談錄·京城風(fēng)俗記·正月》:“上元,自月初開東華門為鐙字……又有鐙毬、鐙槊、絹鐙籠、日月鐙、詩(shī)牌絹鐙、鏡鐙、字鐙、馬騎鐙?!?span id="6661666" class='bold'>范成大 《上元紀(jì)吳中節(jié)物俳諧體三十二韻》“映光魚隱現(xiàn),轉(zhuǎn)影騎縱橫。”原注:“馬騎燈?!薄?span id="1161161" class='bold'>大千:大千世界之省也。道恒 《釋駁論》:“故神暉一震,則感動(dòng)大千?!薄?span id="1166166" class='bold'>陽(yáng)燧:《周禮·秋官·司烜氏》:“司烜氏掌以夫遂取明火于日,以鑒?!?span id="6166661" class='bold'>鄭玄 注:“夫遂,陽(yáng)遂也?!?span id="1666666" class='bold'>賈公彥疏:“以其日者,太陽(yáng)之精,取火于日,故名陽(yáng)遂?!?span id="1666166" class='bold'>原文云:“彼燈之光自陽(yáng)精來(lái),持燈者夜半挑之。”或言月也。此以陽(yáng)燧火譯之,更肖燈也。
We are no other than a moving row
Of Magic Shadow-shapes that come and go
Round with the Sun-illumined Lantern held
In Midnight by the Master of the Show;
We are no other than a moving row
Of Magic Shadow-shapes that come and go
Round with the Sun-illumined Lantern held
In Midnight by the Master of the Show;