墓里古人渾不語,楊花榭后飄香絮。
子規(guī)啼盡一春心,飛到天涯何處去。
注:Yet Ah, that Spring should vanish with the Rose!
That Youth's sweet-scented Manuscript should close!
The Nightingale that in the Branches sang,
Ah, whence, and whither flown again, who knows!
That Youth's sweet-scented Manuscript should close!
The Nightingale that in the Branches sang,
Ah, whence, and whither flown again, who knows!