第 1 句因包含“重然諾”,據(jù)此推斷可能引用了典故:然諾
第 2 句因包含“桑落”,據(jù)此推斷可能引用了典故:桑落
第 5 句因包含“甘旨”,據(jù)此推斷可能引用了典故:甘旨
第 6 句因包含“負(fù)米”,據(jù)此推斷可能引用了典故:負(fù)米
第 29 句因包含“曳履”,據(jù)此推斷可能引用了典故:曳履
雪中李杲堂 清 · 董道權(quán)
鄢陵孝廉重然諾,約我今秋桑落。
先人有友官并州,我欲從之客雁丘。
高堂有母缺甘旨負(fù)米何辭數(shù)千里。
杲堂李子憂我閉門饑欲死,告以遠(yuǎn)行色喜。
酌我黃金罍,贈(zèng)我青銅錢。
低徊不忍別,此別須經(jīng)年。
袖君之錢醉我酒,城東城北頻回首。
歸來(lái)兒女柴門,笑指瓶中盈斗。
牽衣問我欲何之,今年豐熟苦饑
爺未出門共父語(yǔ),爺既出門啼向誰(shuí)?
示兒袖中錢,故人行李。
移與易米薪,且以救妻子。
量米數(shù)薪堪作數(shù)日食,買舟無(wú)資行不得。
他日仍登李子堂,李子為我作歌蒼涼。
曳履依然守蓬蓽,得酒且與傾壺觴。
昨夜雪花如掌大,草閣嚴(yán)寒僵臥。
午馀日色西窗,起把君詩(shī)讀幾過。
窗前冰雪有時(shí),故人顏色長(zhǎng)相思友人贈(zèng)錢遠(yuǎn)行資,乃歸易薪米,仍守蓬蓽,貧士實(shí)有此苦也。仍復(fù)友人賦詩(shī)飲酒,絕無(wú)羞澀,猶見古人交道。)。