第 7 句因包含“倦游”,據(jù)此推斷可能引用了典故:倦游
題謝頌臣夫子科山生壙(作者注:「八月。七古。」編者按:戊申年(1908)稿。)(發(fā)表于1945年) 清末至民國 · 傅錫祺
押麌韻 出處:此詩收于傅錫祺《鶴亭詩集》,又載謝頌臣《小東山詩存》、王建竹《臺中詩乘》。
人情無論生與死,總(編者按:「總」,《小東山詩存》、《臺中詩乘》均作「祇」。)求棲身得寧宇。
廿紀風潮捲地來,大陸茫茫幾凈土。
先生擇地不辭勞,遠探禹域東南部。
倦游買棹還故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)好山不數(shù)睹。
此山形勝異群山,鑿出神工與鬼斧。
山靈不屑界凡庸,留待高人來作主。
芟除荊棘筑生墳,孝思不匱(編者按:「匱」,《小東山詩存》、《臺中詩乘》均誤作「愧」。)仍依祖。
春秋輒率友人來,墓前歌詩醉清酤。
我愿勝會逐年開,親見墓(編者按:「墓」,《小東山詩存》、《臺中詩乘》均誤作「草」。)木堪作柱。
此地頗僻隔紅塵,為山不深絕狼虎。
海天龍戰(zhàn)任紛紛,葬身有地安如堵。
得所我為先生賀,得人我為科山詡。
科山鼎立甲溪北,埋沒久與凡山伍(編者按:「伍」,底本誤作「偶」,據(jù)《小東山詩存》、《臺中詩乘》改。)。
曩昔往來類土番,不則牧童與樵父。
賞識自逢慧眼人,石壁題詩不知數(shù)。
不必新高萬千尺,名并先生傳萬古。