第 8 句因包含“馮夷”,據(jù)此推斷可能引用了典故:馮夷
第 13、14 句因包含“驪龍,銜珠”,據(jù)此推斷可能引用了典故:驪龍
第 13 句因包含“龍潛”,據(jù)此推斷可能引用了典故:龍潛
第 19 句因包含“漁父,歌”,據(jù)此推斷可能引用了典故:漁父
中秋洞庭對(duì)月 清初 · 查慎行
 出處:遄歸集
長風(fēng)霾云莽千里云氣蓬蓬天冒水。
風(fēng)收云散波乍平,倒轉(zhuǎn)青天湖底。
初看落日沈波紅,素月欲升天斂容
舟人回首東望,吞吐故在馮夷宮。
須臾忽自波心上,鏡面橫開十馀丈。
月光浸水水浸天,一派空明回蕩
此時(shí)驪龍潛最深,目炫不得銜珠吟。
巨魚無知騰踔,鱗甲一動(dòng)黃金
人間此境知難必,快意翻從偶然得。
遙聞漁父唱歌來,始覺中秋今夕。
注釋】:此詩寫洞庭湖月夜景色,一派空明澄澈景象使人神往。詩從風(fēng)收云散,寫到日落月升 ;最后漁歌渺渺收束仿佛讀者帶入一個(gè)美妙神話境界。全詩筆調(diào)輕健活潑如行流水,頗有蘇軾詩歌風(fēng)韻