第 4 句因包含“相,爾汝”,據(jù)此推斷可能引用了典故:相爾汝
第 17 句因包含“兩忘”,據(jù)此推斷可能引用了典故:兩忘
旃檀像賦(像在燕) 南宋 · 家鉉翁
稽首旃檀,曾共釋迦語。
旃檀釋迦面目本來同,真身幻身何事相爾汝
如人對鏡照形像,拱兮揖兮若賓主。
須臾人去鏡亦空,爾影我形兩無睹。
木人漂流宇宙間,神通妙用何許。
萬人從渠索釋迦,求福有時(shí)福遇
佛如明月太空,向曙俄然不知處。
癡人競向波間覓,波間本非月所住。
真邪幻邪兩忘言,如來無來亦無去。
君不見佛書九譯中原妙處乃以無言傳。
莫道旃檀有口解說,非說之說三十二相自注旃檀像者,相傳釋迦在日因到天宮說法,下人思之,使目犍連以其神力匠者上天宮,刻佛形相人境奉事。云只刻得三十一相,但木人有口不能說話,欠此一相耳。)