第 10 句因包含“泥涂”,據(jù)此推斷可能引用了典故:泥涂
為吳子才題菖蒲庵詩(shī)并序 元 · 崔拙庵
押遇韻
新城吳子才,號(hào)菖蒲庵,凡得當(dāng)今名大夫詩(shī)文若干首。予知其為好慕恬淡,所欲易足,不馳心于聲利之人也。君今年五十,不踐跡諸侯之門,日訓(xùn)子弟,讀古人書,通曉道理,頗以文墨自居。菖蒲,草木中小物也,于此君得其名,亦無(wú)愧焉。況復(fù)有子景長(zhǎng),善畫能詩(shī)。予益異其人,故為詩(shī)以書庵之左方。
青青水中蒲,不同草木賦。
有如君子德,當(dāng)與金石固。
其根鐘雨旸,其葉秀風(fēng)露。
挺爾不拔姿,豈被輕柔妒。
作詩(shī)高其風(fēng),勿使泥涂污。
按:至正十六年丙申夏五月,拙庵崔□□書于俞崗村隱居。